Bacon gemaakt van kip: vleesbenamingen op de schop?
In de zomer van 2019 kwam New York Pizza met pizza’s met bloemkoolbodem. Dit ging niet onopgemerkt. Het YouTubefilmpje bevatte een dikke knipoog naar telefonische sekslijnen en kon daarom door de beugel – het was overduidelijk een parodie. Voor de abri’s die landelijk de bushokjes sierden – met daarop een naakte vrouw met twee bloemkolen voor haar borsten – liep het minder goed af.
Nieuwe ronde, nieuwe kansen. Afgelopen zomer lanceerde New York Pizza haar 100% chicken bacon pizza. Ook dit bleef niet onopgemerkt. Al snel meldde zich een klager bij de Reclame Code Commissie. De tekst “100% chicken bacon” zou misleidend zijn, want bacon dient immers altijd gemaakt te zijn van varkensvlees. “Bacon” gemaakt van kip mag om die reden nooit bacon genoemd worden, aldus klager. Volgens New York Pizza is de uiting alles behalve misleidend is: door “100% chicken” begrijpt de consument dat het om kip gaat. De Reclame Code Commissie gaat hierin mee en wijst de klacht af. Bacon is geen voorbehouden aanduiding. De aanduiding bacon is dus niet enkel voorbehouden voor varkensvlees. Hoewel de gemiddelde consument de aanduiding in eerste instantie zal associëren met varkensvlees, blijkt uit de uitingen voldoende duidelijk dat het om een bepaald soort vlees en smaak gaat gemaakt van (100%) kip.
Winst voor New York Pizza en wellicht ook voor de rest van de levensmiddelenindustrie. We zijn inmiddels gewend aan vegetarische producten met traditionele vleesbenamingen in het koelschap. En met deze uitspraak wordt benadrukt dat ook niet-vegetarische producten een nieuwe invulling kunnen geven aan een niet voorbehouden vleesaanduiding. De enige voorwaarde: maak voldoende duidelijk dat je een twist geeft aan een traditionele vleesbenaming, zodat daarover geen twijfel bestaat.
Lisanne Steenbergen