Twee merken die gebruik maken van twee verschillende alfabetten en precies hetzelfde betekenen – levert dat verwarringsgevaar op? Eind februari boog het Gerecht van het Hof van Justitie van de Europese Unie zich over de vraag of de gemiddelde consument ‘MAY TEA’ kan verwarren met ‘МАЙСКИЙ ЧАЙ’. Deze twee tekens worden namelijk beide letterlijk vertaald als ‘mei thee’. May OOO diende bij het EUIPO een verzoek tot nietigverklaring van ‘MAY TEA’ in, en stelde dat er sprake is van verwarringsgevaar.
Read More